프로젝트

일반

사용자정보

레드마인 한글 번역 변경, "작업내역" => "활동내역"

Jung SO이(가) 2025-01-08에 추가

안녕하세요,

영어로 "Activity" 부분을 한글로 "작업내역" 으로 번역되어 있는데, "활동내역" 이 더 많을 것 같아 수정요청을 하려고 하는데, 어떻게 생각하시는지 여쭙니다.

바꿀려는 이유는 레드마인은 상당히 범용적으로 사용이 가능하고, 본 사이트에서도 커뮤니티 사이트로 사용하는 것이 그 예입니다.
이때, "작업내역" 은 그 범위를 일감 관리와 그 내역으로 좁힐 수 있기 때문에 좋지 않은 번역으로 생각됩니다.
"활동내역" 이라고 하면, 영어 원단어에 가까울 뿐 아니라 레드마인를 사용하는 용도의 확장성에 더 좋다는 생각입니다.

감사합니다.

 

답글 (5)

RE: 레드마인 한글 번역 변경, "작업내역" => "활동내역" - 커뮤니티 관리자이(가) 2025-01-08에 추가

안녕하세요? 커뮤니티 관리자입니다.
말씀하신 번역은 저희가 주관하지 않고 https://www.redmine.org 에서 관리 하고 있습니다.
이전에 비슷한 일로 용어 변경을 요청했는데 기존의 것을 바꾸는 것에 대해서 상당히 보수적으로 대응하고 있음을 느꼈습니다.
그래서 필요하다면 사용자가 직접 수정해서 사용하는 것이 현실적인 방법인 것 같습니다.

{REDMINE_ROOT}/config/locales/ko.yml

RE: 레드마인 한글 번역 변경, "작업내역" => "활동내역" - Jung SO이(가) 2025-01-08에 추가

네, 알고 있습니다. 번역은 각 나라 사용자들이 결정해야 하겠지요.
즉, 여기 레드마인 사용자 분들께 제가 물어보는 것입니다. 우리나라 사용자 분들의 의견이 어떤가해서요.
만약 한국 사용자들의 의견이 바꾸는 것이 좋다라고 하면 그 근거로 바꿔달라고 하려는 것입니다.
 

RE: 레드마인 한글 번역 변경, "작업내역" => "활동내역" - 커뮤니티 관리자이(가) 2025-01-09에 추가

말씀하신 번역이 좀 더 괜찮다고 생각합니다.

RE: 레드마인 한글 번역 변경, "작업내역" => "활동내역" - Jung SO이(가) 2025-01-10에 추가

네, 의견감사합니다.
레드마인 플러그인에서 번역을 오버라이드 할 수 있더군요.
요청은 시간 나면 해볼 생각입니다.

RE: 레드마인 한글 번역 변경, "작업내역" => "활동내역" - 커뮤니티 관리자이(가) 2025-01-10에 추가

네 Message customize 플러그인으로 할 수 있습니다.
요청해서 받아들여지면 좀 알려 주세요.
이전에 좀 많이 수정해 달라고 했다가 거절 당했는데 회원님이 요청으로 요청이 좀 많아지면 받아줄지도 모르겠고 그때 다시 요청해 보도록 하겠습니다. ^^
    (1-5/5)
    클립보드 이미지 추가 (최대 크기: 500 MB)